Friday, March 29, 2019

The Child of Happiness by S.V. Cobets



The Child of Happiness
by S.V. Cobets
Genre: Poetry

Edited version

This collection of poetry is a summary of my selected poems that I wrote for many years. I hope that you enjoy reading them as much as I enjoyed writing them. In this collection of poetry are collected all of my feelings that I want to share with you through verse.

"The Child of Happiness, by S.V. Cobets, is a beautiful poetry collection that reaches deep into the soul. Though the author’s native language is Croatian and not English, the emotional depth of each poem comes across clearly and will be relatable across cultures. Sensual and light with themes of nature & love, yet also tinged with feelings of sadness and darker themes of heartache, pain, loss, & the casualties of war - there were many poems that spoke to my heart."
​-Amazon Reviewer





Stjepan Varesevac-Cobets was born on 12 September 1965 in Split, Croatia. He lives and works in Kastel Sucurac, where he finished his elementary and secondary schooling.


At a very young age, he started reading and loved it because, through books, he traveled to places he could never visit in person. As a child, he loved fairy tales and adventure but later discovered other genres. When he found a Jules Verne book in the library, he became fascinated by science fiction. He has been writing poetry for fifteen years and has started writing science fiction. Lately, he has also written children's fairy tales and fables.

He has published, in Croatia, "An Opened Heart" in 2002, "The Sleepy Way" in 2005, and "Love" in 2006. On Amazon he has published the poetry collections "The Child of Happiness" in 2015, science fiction novel "Godeena" in 2015, the science fiction short story "Butterfly" in 2016, the poetry collection "When the moon takes over the dream: Love Poetry" in 2016, and in 2017 the poetry collection "The Flaming Horses: Collection of poetry". He also translated his new Sci-Fi novel "The Dream of the Forest".





Follow the tour HERE for exclusive content and a giveaway!












10 comments:

  1. I think it would be fascinating to read poetry from someone outside of my country and different background.

    ReplyDelete
    Replies
    1. I hope you like my poems and a collection of poetry. :)

      Delete
  2. I would love to read this. It sounds very intriguing.

    ReplyDelete
  3. My son and daughter-in-law love Croatia, and she speaks fluent Croatian. I'd love to read poetry that comes from that background.

    ReplyDelete
  4. For me poetry has no boundaries and I hope you'll like it. :) Little poetry in Croatian language:

    Ti

    Ti si svjetlo i tama.
    Ti si noć i dan.
    Ti si tuga i sreća.
    Ti si ti kada si sama,
    a ja sam ti kada sam sâm.

    ReplyDelete
  5. I hope you like my collection of poetry :)

    ReplyDelete
  6. I'm glad that there are still people who like reading poetry. Thank you, Robin :)

    ReplyDelete

Add a comment! I'd love to hear from you! Due to a large amount of spam comments, Anonymous Users are no longer allowed.